Eiropas valodu dienas ietvaros bibliotēkā viesojās Ilze Lāce. Kā viņa pati saka: “Nevis rakstniece, bet sieviete, kura raksta.” Šoreiz šī tikšanās vairāk bija veltīta valodām, jo Ilze daudzus gadus nostrādājusi Briselē Eiropas Parlamentā par juristi lingvisti. Sarunā tulkotāja atcerējās savu dzīves ceļu uz valodām – kā bērnībā auklīte iepazīstināja ar vācu valodu, bet sadzīves situācijas aizveda uz skolu ar angļu valodas novirzienu, kā darbs Parlamentā paplašināja zināšanas franču valodā. Daudzu gadu gaitā perfekti apgūta formālā Eiropas dokumentu valoda. Uzzinājām viņas nostāju par mākslīgā intelekta lomu tulkojumos. Viņa norādīja, ka uz to pilnīgi nedrīkst paļauties. Viņa minēja kuriozus piemērus, kā – miruša cilvēka vadība vai tabulas (table)vietā iztulkots galds (table). Apzinoties savas valodu zināšanas, tulkojusi daudzas grāmatas. Atzinās, ka no saviem nepatīkamākajiem tulkojumiem uzskata Barbaras Kārtlendas grāmatu, bet vislielāko gandarījumu ir devusi Annas Raisas grāmatas “Velns Memnohs. Jautājot par attieksmi pret krievu valodu, atbilde bija ļoti konkrēta: “Valoda pie notiekošā nav vainīga, bet vienmēr jāizvērtē pielietošanas situācija.”
Savus darbus rakstniece sākusi rakstīt vēlu. Jaunībā ir bijuši mēģinājumi, bet, pēc vizītes pie čekista, kurš gribējis viņu savervēt par nodevēju, visu iznīcinājusi. Tikai esot Briselē sākusi rakstīt stāstus. Draugu pamudināta iesniegusi izdošanai. Tā jau tagad ir iznākušas vairākas grāmatas, kuru pamatā ir, kā autore saka: “Rakstu pa tiešo no savas dzīves un nebaidos, un nekaunos, ne no stāstu sižetiem, ne no tā, ka esmu rakstnieka Viļa Lāča mazmeita”.
Pašreiz Ilzes dzīvē ir pārmaiņu laiks. Ieturēta literārā pauze. Dzīve Vācijā tiek nomainīta ar atgriešanos dzimtenē, tāpēc noslēgumā rakstniece nolasīju vienu no saviem pēdējiem stāstiem“ Ilze un čekas kāpurs”, kurš publicēts žurnālā “Jaunā Gaita” pagājušā gada ziemā.
Klātesošajiem jauniešiem novēlēja mācīties valodas līdz 40 gadu vecumam, jo pēc tam to būs ļoti grūti izdarīt, bet nekad neaizmirst cienīt savu dzimto valodu!